Беларуская паэзія

Вершы на беларускай мове



Верш Бхартрыхары. Пераклад

Бхартрыхары, (6-7в. в. н. ч.). Пераклад.

Ні лісьлівец – пявун я, ні блюзьнер-галаскок,
Ні красуня, што гнецца пад вагай цыцок,
Ні шаптун, ні пляткар –
і пасад не ірву –
Ці такому быць гожа на княжым двару?
-25.03.17.

Арыгінал.

Кто я – льстец, иль певец, лизоблюд или шут, лицедей,
Иль красотка, что гнется под тяжестью пышных грудей?
Не наушнику,
не штукарю, –
До чего мне стучаться к царю?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Верш Бхартрыхары. Пераклад - Міхась Карцялёў